什么是CI?
“CI”是英文全稱“corporate identity”的縮寫,“corporate”意為社團的、法人的、公司的、共同的、全體的,在此特指企業(yè);“identity”意為同一性、身份、一致、個性、特性,在此特指識別;CI的字面意思是團體的統(tǒng)一性或個性,常譯為“企業(yè)識別”。常見的“CIS”是英文“corporate identity system”的縮寫,“system”具有系統(tǒng)、體系、制度、體制、秩序、規(guī)律、方法等含義,CIS譯為“企業(yè)識別系統(tǒng)”,或“企業(yè)形象統(tǒng)一戰(zhàn)略”。
CI與CIS總體說來是同一基本概念,口語中我們常將二者統(tǒng)稱為CI。事實上,從CI到CIS有一個自我演進和階段發(fā)展的完善過程,鑒于對概念的理解應(yīng)是對其本質(zhì)意義的認識及深化,因此,我們應(yīng)以發(fā)展的眼光和態(tài)度去對待CI戰(zhàn)略,注重其內(nèi)涵與外延以及實踐效果,掌握其基本規(guī)律和操作要領(lǐng)。
企業(yè)識別與企業(yè)形象
我們說“CI”是“corporate identity”(企業(yè)識別)的縮寫,但在英文中,它也可以是“corporate image”(企業(yè)形象)的縮寫。那么,identity與image能否通用呢?嚴格說來,“企業(yè)識別”與“企業(yè)形象”是兩個不同的概念,“corporate image”(企業(yè)形象)表示社會公眾和企業(yè)員工對企業(yè)的印象,是企業(yè)的行為和特征在人們心目中的反映,如產(chǎn)品形象、領(lǐng)導(dǎo)形象、職工形象、環(huán)境形象以及企業(yè)的社會形象等;而“corporate identity”(企業(yè)識別)在漢語中則很難找到對應(yīng)的詞來解釋,我們已經(jīng)知道“identity”在英文中的釋義為:同一性、身份、一致、個性、特性、識別等,從字面上看是多種含義,但在企業(yè)CI實踐活動中,它們是一致的。因為我們?nèi)粢_到企業(yè)識別的目的,就必須做到企業(yè)形象的一致性,否則就很難使外界得到一個統(tǒng)一的印象。此外,還需充分顯示自己的獨特個性,使人們能從眾多的企業(yè)中加以識別。換言之,要想使企業(yè)的身份能為社會公眾所識別,就必須做到企業(yè)內(nèi)在與外在形象的完美統(tǒng)一。如果我們把企業(yè)識別作為一個復(fù)合概念來理解的話,它是由深層的企業(yè)理念、企業(yè)文化,基層的企業(yè)制度、組織結(jié)構(gòu),以及表層的企業(yè)行為、視覺形象所組成的。由此可知,企業(yè)形象至多算作企業(yè)識別的一個方面,即企業(yè)識別的外在表象。
本文網(wǎng)址:http://yingtaobang.cn/info/shenmeshici